
Учитывая, насколько популярен Dragon Ball, он был переведен на многие языки по всему миру. Каждый перевод — это не просто дословное преобразование; они часто имеют свои собственные особенности, а иногда даже меняют важные сюжетные моменты и события, помимо простого диалога.
Думаешь, 'медвежий рынок' — это что-то про Baldur's Gate 3? Тебе сюда. Объясним, почему Уоррен Баффет не покупает щиткоины.
Диверсифицировать портфельАрабская озвучка Dragon Ball стала широко известна из-за значительного случая цензуры: она полностью изменяет историю, стоящую за мощными превращениями Сайянов в Великих Обезьян. Это особенно примечательный пример того, как Dragon Ball был отредактирован для разных аудиторий, и это даже может намекать на будущие изменения в серии.
Арабская озвучка Dragon Ball полностью меняет механику работы Огромных Обезьян.
Превращения в Великого Обезьяну в Dragon Ball являются уникальным и интересным элементом серии, служа ключевой связью между оригинальным Dragon Ball и Dragon Ball Z. Хотя они стали менее распространёнными по мере того, как формы Супер Сайяна приобрели известность, превращение в Великого Обезьяну и присущие ему риски остаются значительной частью истории Dragon Ball.
В аниме Dragon Ball, Сайяны с хвостами превращаются в гигантских горилл, когда видят полную луну. Арабская дубляжная версия шоу по-прежнему включает в себя эти превращения, но с изменениями. Вместо того, чтобы показывать полную форму гориллы, дубляж цензурирует сцены и показывает Сайянов, призывающих больших, механических обезьяноподобных существ, чтобы сражаться за них, используя умелое редактирование.
Недавнее изменение некорректно рассматривает формы Сайяна и Великой Обезьяны как отдельные сущности, что вводит в заблуждение, поскольку форма Великой Обезьяны Веджеты выглядит идентично его нормальному виду, даже разделяя один и тот же боевой урон. Это изменение, похоже, связано с предыдущим изменением в арабской дубляже Dragon Ball, где хвост Гоку – и Сайяны в целом – представлены как искусственные. Эта новая информация предполагает, что хвост Гоку не является естественной частью тела и подразумевает, что Сайяны по сути являются машинами.
Эти изменения могут показаться случайными, но на самом деле они мотивированы религиозными убеждениями. Оба случая цензуры имеют общую нить: стремление отделить людей от обезьян. Похоже, эти изменения отражают более широкое заявление об эволюции, направленное на удаление любых визуальных связей с теориями Дарвина. Арабская озвучка Dragon Ball намеренно избегает всех эволюционных тем, чтобы не обидеть, особенно в арабоязычных регионах.
Это изменение создает эффект ряби по всей истории Dragon Ball. Например, в арабской озвучке Фриза не боится потенциального Супер Сайяна. Вместо этого он обеспокоен тем, что на него нападет большое количество гигантских, искусственных горилл. Поскольку сайяны и Великие Обезьяны рассматриваются по-разному, причины действий Фризы также меняются, и сайяны становятся менее важными для общего сюжета.
Огромная обезьяна и изменения сайянов – не единственные экстремальные правки в арабской дубляже.
Изменения в оригинальном контенте иногда происходят, когда шоу дублируются на другие языки. Это часто связано с требованиями или стандартами, которые компания, занимающаяся дубляжом, не может изменить. Хотя эти правки иногда незначительны, они могут существенно изменить сюжет, либо случайно, либо намеренно. Арабский дубляж Dragon Ball, например, включает в себя существенные пересмотры, которые выходят за рамки простых корректировок для учета культурных различий.
Одна интересная разница в самых первых эпизодах Dragon Ball заключается в том, что Радиц изначально показан как друг Гоку, а не его давно потерянный злой брат. Поскольку Радиц не играет большой роли в целом, это изменение легко пропустить. Однако, гораздо сложнее понять, почему арабская дубляжная версия полностью удаляет Шенрона и способность Шаров Дракона исполнять желания.
Шары Dragon Ball и дракон, в честь которого они названы, являются центральными для всей серии Dragon Ball, что делает их практически невозможным для удаления. Эта цензура проистекает из идеи о существе, исполняющем желания, подобном богу, которое противоречит культурным и религиозным убеждениям некоторых зрителей. Это создает проблему для серии, особенно когда объясняется, почему персонажи ищут Шары Dragon Ball в первую очередь.
Первоначально, в Dragon Ball, Изумрудные Шары искали просто из-за их потенциала сделать людей очень богатыми. Но в Dragon Ball Z история изменилась – теперь говорилось, что они содержат особую энергию, способную воскрешать мертвых или даровать огромную силу. Интересно отметить это изменение, особенно учитывая, что такие шоу, как Aladdin, свободно демонстрировали джиннов, исполняющих желания, даже в более ранних мультфильмах.
Арабская озвучка Dragon Ball часто вносит значительные изменения, но она не единственная версия, которая была изменена. Английская озвучка изначально удаляла или смягчала контент, связанный со смертью, загробной жизнью, насилием и сексуальными темами. Например, персонажу мистеру Попо даже изменили цвет кожи в некоторых англоязычных версиях Dragon Ball Z Kai. В последнее время трансляции Dragon Ball Super в Австралии зашли настолько далеко, что полностью удалили мистера Попо с экрана, обрезав его.
Подход Арабской Озвучки к Великим Обезьянам Может Быть Возвращён и Канонизирован
Концепция Великих Обезьян как отдельных существ, призываемых Сайянами, довольно удивительна. Однако, это, пожалуй, не более странно, чем недавшее предложение в Dragon Ball DAIMA, что эти существа также могут иметь демоническое происхождение.
Есть большая вероятность, что идея, представленная в арабской озвучке, может появиться в будущих эпизодах Dragon Ball Super. Концепция искусственных роботов-сайянов кажется похожей на идеи из Dragon Ball Heroes и другого неофициального Dragon Ball контента. Кроме того, использование идеи призыва Великих Обезьян было бы действительно крутым способом вернуть этих существ в серию.
Гоку, Вегета и Гохан стали настолько могущественными, что им больше не нужно самим превращаться в Великих Обезьян. Однако, они могли бы все еще быть полезны, превращаясь в формы Великих Обезьян в качестве поддержки. Dragon Ball Super даже может проявить изобретательность и использовать энергию Совершенного Ультра Инстинкта Гоку, чтобы создать огромного аватара Великой Обезьяны, который будет сражаться вместе с ним.
Dragon Ball известен своими захватывающими историями и способностью заставить даже самые невероятные идеи казаться правдоподобными в сюжете. Хотя эта конкретная деталь взята из менее известной дубляжной версии сериала, возможно, она повлияет на будущие дополнения.
Смотрите также
- Анализ XVG: тенденции рынка криптовалют XVG
- Анализ ALCH: тенденции рынка криптовалют ALCH
- Главы «Индиана Джонс и Большой круг»: все локации и основные миссии.
- Arena Breakout Infinite: 6 лучших недорогих оружейных сборок
- Коды охотника за демонами: Полный список и как их активировать.
- Farming Simulator 25: Полное руководство по овцам
- Farming Simulator 25: руководство по выращиванию травы и сена
- Как открыть кэш Techrot с помощью биокода в Warframe 1999
- Risk of Rain 2 (RoR2) – объяснение четок
- Palworld: как фармить ядра и приятелей хищников в обновлении Feybreak
2026-01-13 07:13