Каран Сони и Джонатан Грофф о «Милом индийском мальчике» и почему нет ничего веселее, чем индийская свадьба

Каран Сони и Джонатан Грофф о «Милом индийском мальчике» и почему нет ничего веселее, чем индийская свадьба

Как киноэнтузиаст, которому выпала честь путешествовать по разнообразным кинематографическим ландшафтам, я должен сказать, что мое сердце глубоко резонирует с опытом, которым поделились Дж.Г. и К.С. Влияние «Воли и благодати» на их жизнь, особенно на решающих этапах самопознания и принятия, является свидетельством преобразующей силы средств массовой информации в формировании социальных норм и индивидуальных взглядов.


Подписывайтесь скорей на наш Телеграм-канал @firstingame 👇

Подписаться в Telegram


The Rainbow Crew — это продолжающаяся коллекция интервью, посвященная первоклассным изображениям ЛГБТК+ на экране. В каждом эпизоде ​​участвуют люди, участвующие в различных аспектах производства, включая как квир-художников, так и сторонников сообщества.

Далее мы поговорим со звездами сериала «Хороший индийский мальчик» Караном Сони и Джонатаном Гроффом.

Как энтузиаст игр, у меня такое ощущение, будто я вернулся в золотой век романтических комедий нулевых, но эти любимые фильмы изменились в освежающем направлении. Знакомые образы, которые заставляли нас смеяться и вздыхать, все еще здесь, обеспечивая те же веселые моменты. Однако сейчас их отличает разнообразие историй, которые они рассказывают. Речь идет не только о простых белых романах, что делает каждую историю любви более интересной и обогащающей.

За каждым популярным фильмом, таким как «Кто-то, кроме тебя», стоит еще один фильм, пропагандирующий инклюзивность, например «Братья», «Огненный остров» и последнее дополнение «Милый индийский мальчик». Эти фильмы вызывают настоящий переполох, предлагая свежий, веселый взгляд на классическую голливудскую формулу.

Фильм «Милый индийский мальчик» с участием Карана Сони и Джонатана Гроффа начинается с волнующей истории любви Навина и Джея. Однако возникают сложности, когда в кадре неожиданно появляется семья Навина, что приводит к созданию прекрасного, проникновенного фильма, который идеально находит отклик. Что делает этот фильм уникальным, так это восхитительный индийский сюжет, делающий «Милого индийского мальчика» поистине исключительным произведением кино.

Я бы перефразировал это так: я говорил с актерами Караном Сони и Джонатаном Гроффом о неудобном исполнении серенады, межрасовой романтике и уникальной привлекательности Болливуда, выходящей за рамки гей-культуры.

Каран Сони и Джонатан Грофф о «Милом индийском мальчике» и почему нет ничего веселее, чем индийская свадьба

В этой новой волне странного повествования, которая прорывается в мейнстрим, у нас есть такие постановки, как Heartstopper, Love, Simon, Bros и Fire Island. Итак, какое место в этом движении современного квир-кинопроизводства занимает «Милый индийский мальчик»?

Каран Сони: Похоже, что в этом фильме особое внимание уделяется семьям, а не только двум главным героям, которые оказались геями. Вместо этого он углубляется в то, как влияет на семейную динамику, что весьма важно в индийской культуре, где семейные узы имеют глубокие корни и часто влияют на важные решения. По большей части вы не сможете сделать существенных шагов без их благословения.

Я вырос в Индии, и забавно наблюдать, что в Америке люди обычно уходят из дома в 18 лет и получают большую свободу. Однако это не наша реальность. В индийских историях с участием геев родители играют значительную роль. Этот элемент присутствовал в оригинальной пьесе, а также нашел отражение в фильме.

Во время наших ограниченных просмотров фильма он глубоко нашел отклик в сердцах людей той эпохи, вызывая в них сильные эмоции. Во многом это связано с чутким и сострадательным изображением их опыта и точек зрения, независимо от их этнического происхождения – будь то индиец или любой другой.

Джонатан Грофф: Важно отметить, что на самом деле [режиссер] Рошан [Сети] и Каран — пара. Настоящая, настоящая любовь между главным актером и режиссером была ощутима в каждом моменте на съемочной площадке. Каждый член команды, включая меня, был глубоко тронут их отношениями.

«Для индийской гей-истории в той или иной форме должны присутствовать родители».

Это кажется особенным, когда романтическая комедия, особенно гей-романтическая комедия, снимается и играется парой. Такая установка придает просмотру ощущение тепла, семейности и любви.

КС: Что касается «вибраций», вы говорили буквально? Эмоциональный? [Смеется].

ДГ: Ты знаешь, о каких вибрациях я говорю, Каран [Смеется].

Когда дело доходит до вибраций, пение играет важную роль в важных эпизодах, таких как первое свидание между вашими персонажами. По этому случаю Джей исполняет серенаду Навину под песню на хинди из Dilwale Dulhania Le Jayenge (DDLJ), любимой классики Болливуда. Давайте послушаем Джонатана о его опыте изучения текстов и выступлений на съемочной площадке.

Насколько я понимаю, один человек, который брал у нас интервью, оценил мое произношение примерно в 90%.

В номере отеля в Ванкувере я фонетически записывал текст песни. Поскольку мой персонаж, Джей, говорит на хинди, мне нужно было понимать фразы, хотя, как актер по имени Джонатан, я на самом деле не знал их значения.

Исполнение роли доставило мне массу удовольствия и я не чувствовал в тот момент неловкости. Однако, когда я посмотрел фильм позже, мне показалось забавным, насколько неуклюжей показалась моя игра, тем более что сцена была написана таким образом, что она чередуется взад и вперед. Это помогло мне предвидеть неожиданные части сценария.

Но было так забавно видеть сочетание этого пения со сценой. Это действительно рассмешило меня.

Каран Сони и Джонатан Грофф о «Милом индийском мальчике» и почему нет ничего веселее, чем индийская свадьба

Каран, иногда во время сцен из DDLJ ты погружаешься в неловкий, но очаровательный момент, имитирующий атмосферу фильма. Это приводит к грандиозному предложению, которое делает его еще более привлекательным. Не могли бы вы поделиться с нами своим личным мнением о том, как так ярко и эмоционально изобразить классику Болливуда?

Мне очень нравится исполнять преувеличенную актерскую игру и драматические выражения, которых в этой песне довольно много, поскольку она основана на более старом фильме уникального жанра. Это включает в себя множество интенсивных закрытий глаз, эмоциональных захватов и различных других театральных действий. Мы тщательно включили некоторые сцены непосредственно из фильма, сделав их короткими, но невероятно интересными для съемки.

В других романтических комедиях мы встречали подобные элементы сюжета, но в данном случае повествование уникально укоренено в конкретной культуре, что дает свежий поворот этим знакомым стереотипам и сохраняет привлекательность неожиданных элементов.

В другом тоне скажу следующее: стиль фильма довольно нестандартный, но, на мой взгляд, эффективный. Эта конкретная сцена веселая, за ней быстро следует серьезный момент, когда я оказываюсь в том же костюме и делаю предложение в реальности. Каждый раз, когда я смотрю эту сцену, я не могу сдержать слез. То, как он переключается между этими двумя противоположными эмоциями… Это кажется невероятно искренним и романтичным, но в то же время каким-то абсурдным. Все эти противоречивые чувства сосуществуют, делая общий тон фильма ярким и радостным.

Эта радость соседствует и с более серьезными моментами. Например, я очень ценю, как проявляется давление межрасовой пары, но не только с точки зрения семьи. Мы также видим, как Нэвину и Джею приходится с этим справляться в отношениях между ними. Это не то, что мы часто видим в ромкомах, не говоря уже о гейских.

Поначалу, когда они искали средства для фильма и проводили презентации, режиссер Рошан и продюсеры общались со многими межрасовыми парами, а не только с теми, кто идентифицирует себя как ЛГБТК+. Многие из этих пар поделились общей историей адаптации к особой культурной среде. Этот опыт знаком многим людям.

Что мне нравится в этой истории, так это ее актуальность в современном мире, поскольку в 2024 году межрасовые отношения стали более распространены, чем когда-либо. Кажется, что есть много людей, которые твердо цепляются за свои культурные корни, особенно в Америке, из одного поколения. С другой стороны, мы видим следующее поколение, родившееся и выросшее в новой среде, стремящееся к ассимиляции.

«В индийско-американской культуре до сих пор есть много драмы, если вы приводите домой белого мальчика или девочку».

Это похоже на очень современную американскую историю, в которой в данном случае рассказывается о двух мужчинах, переживших такой опыт. Но особенно в индийской культуре, я точно знаю, что в индийско-американской культуре все еще есть много драмы, если вы приводите домой белого мальчика или девочку.

Недавно мой друг женился на женщине глубоко религиозного христианского происхождения. Интересно, что сам он из традиционно индуистской семьи. Свадьба была настоящим зрелищем из-за культурных различий, поскольку она начала учить хинди, готовясь к этому союзу [смеется, это почти как смотреть фильм!].

В нашей ситуации мы оказались погружены во множество историй, и как только мы объясняли сюжет фильма, люди часто отвечали: «Мне это знакомо. Мои отношения со свекровью улучшились, когда Я научился готовить это специфическое блюдо, которое является частью их культурного наследия.

Я думаю, что это делает фильм действительно особенным и уникальным. Так уж получилось, что пара — два красивых, крепких молодых человека [Смеется].

Каран Сони и Джонатан Грофф о «Милом индийском мальчике» и почему нет ничего веселее, чем индийская свадьба

В нашей дискуссии вы затронули тему драмы, которая привела нас к кульминации фильма и той потрясающей сцене на свадьбе. Отсюда следует фраза: «Нет ничего более яркого, чем Болливуд», имея в виду его экстравагантность и грандиозные выражения любви. Не могли бы вы подробнее рассказать о своих мыслях по поводу финала и о том, почему он так идеально вписывается в более широкое повествование фильма?

В субботу я посмотрела фильм в первый раз и была искренне удивлена ​​тем, как ловко Рошан и Рэндалл, сценарист, втянули родителей в сюжет в кульминации.

Выступление Зарны Гарг застало меня врасплох, потому что на первый взгляд я подумал, что это романтическая комедия с участием двух мужских персонажей. Однако, продолжая смотреть, я понял, что на самом деле речь шла о брате и сестре, а затем и о супружеской паре — их отношениях не только как родителей, но и как мужа и жены. Этот неожиданный поворот действительно тронул мое сердце во время просмотра. Это сделано так искусно, тонко погружая вас в эмоциональную глубину истории.

В финале нет ничего более трогательного и яркого, чем индийское свадебное торжество. Особенно трогательно наблюдать такой экстравагантный танец, подчеркивающий единство во всех его аспектах; единство двух участников-мужчин, единство нового члена семьи и отец, протягивающий руку во время танца, символизирующий принятие и принадлежность. Для чего-то столь чрезмерно красочного и выразительного, ему удается вызвать отклик, будучи глубоко правдивым, эмоциональным и связанным с искренними отношениями…

В момент съемок я был совершенно поражен танцем и музыкой, но, пересмотрев, я был глубоко тронут его глубокими слоями. Казалось, это проливало свет на суть церемоний. По сути, это было примерно так: «Ах, вот почему у нас есть церемонии». Чтобы подчеркнуть эту важную интимную связь.

Празднование и признание особого момента, который пережили эти люди, больше походило на противоположность близости, но при этом было невероятно трогательным и искренним. По сути, в этом вся суть свадьбы.

«Для меня нет ничего веселее, чем индийская свадьба».

Джонатан, вот интересный момент: танец не был частью первоначального сценария. На самом деле это предложила наш продюсер Рене Уитт, женщина европеоидной расы.>

честно говоря, когда дело доходит до работы в Голливуде, будучи выходцем из Южной Азии, часто ожидают, что вы сможете танцевать. Однако мы с Рошем твердо заявили, что это одновременно расистски и оскорбительно.

Разговор завершился обращением мамы или чем-то подобным в оригинале. Впоследствии один из финансистов был очарован RRR, особенно оценив песню в исполнении «Оскара». Это совпало с пересмотром нашего сценария, и они выразили сильное желание включить в него песню.

В конце мы подумали: «Раз уж это свадьба, то должны быть танцы. Возможно, мы могли бы включить это в повествование, возможно, во время титров». Мы с Рошем смотрели фильм много раз и не можем представить другого финала этой истории. Мы благодарны, что она предложила эту идею, поскольку она предлагает достойный ликующий конец нашей истории.

Каран Сони и Джонатан Грофф о «Милом индийском мальчике» и почему нет ничего веселее, чем индийская свадьба

Размышляя о прошлом, можете ли вы вспомнить уникальный сериал или фильм, который оказал на вас глубокое влияние, который, казалось, глубоко затронул ваши эмоции и обратился прямо к вашему сердцу?

Две мысли мгновенно приходят мне в голову. Один вспоминает время, проведенное в средней школе, особенно когда я впервые посмотрел премьеру «Уилла и Грейс».

В заключительные моменты пилотного эпизода они оказываются в баре и целуются, чтобы проверить свою совместимость. Мое юношеское сердце затрепетало, думая: «О боже, неужели они действительно будут вместе?» Затем происходит комичный поворот: они отстраняются и шутят о том, что это маловероятно.

Для закрытого человека перспектива предстоящего шоу с участием персонажей-геев была подобна глотку свежего воздуха. В тот момент моей жизни у меня еще не было никаких романтических отношений с мужчиной. На самом деле, в то время я даже не был близок к этому рубежу. Однако простой акт просмотра такого изображения принес мне чувство облегчения и подтверждения.

В 2011 или 2012 году я смотрел фильм «Выходные» в Центре МФК. Я впервые посмотрел «гей» фильм и почувствовал, что история на экране отражает мою собственную жизнь. То, как Эндрю Хэй снимал это, запечатлевая близость, секс, человечность и разговоры, действительно нашло у меня отклик. Этот фильм оказал на меня глубокое влияние.

«Мы действительно не можем себе представить, чтобы фильм закончился иначе».

Мое предложение: Мне также понравился «Уилл и Грейс», поскольку до этого во многих американских телешоу, которые я смотрел в Индии, гомосексуальность изображался в постыдной или скрытной форме. Заявления типа «О боже, я застал их целующимися» усилили это чувство внутри меня, поскольку оно было похоже на то, что я чувствовал внутри. Однако это шоу разорвало порочный круг, представив персонажей-геев более позитивно и открыто.

Моим родителям часто нравилось смотреть ситком «Уилл и Грейс». Поскольку для них было обычным смотреть на это и смеяться над этим, я не уверен, что они полностью уловили его значение. Тем не менее, они обожали Шона Хейса из-за его яркого характера. У нас никогда не было дискуссий о сериале, но мы часто смотрели эпизоды на DVD. Несмотря на то, что мы не разговаривали, воспоминания о том, как мы смотрели эту программу, остались со мной.

Позже, в приступе импульсивности, мне представилась возможность разыграть одну-единственную сцену в обновленном «Уилле и Грейс» в третьем сезоне. Это был всего лишь краткий момент. Они спросили меня: «Хотела бы ты это сделать?» На что я охотно ответил: «Я готов на все». В этой роли я изобразил разносчика пиццы, который флиртовал с персонажем Дебры Мессинг, что довольно удивительно, поскольку я натурал [смеется].

На столь длительный период я ​​позволил этой мысли ускользнуть от меня. Но когда я ступил на эту площадку, она показалась мне пугающе похожей на ту, что была в сериале, создавая невероятно сюрреалистический и интенсивный опыт.

Фильм под названием «Милый индийский мальчик» дебютировал на Лондонском кинофестивале в Великобритании. Ожидается, что более широкий релиз состоится в начале 2025 года.

Смотрите также

2024-10-17 14:50