Как опытный энтузиаст Dragon Ball, следящий за этой франшизой с момента ее создания, я могу с уверенностью сказать, что ожидание английского дубляжа Daima достигло рекордно высокого уровня. Театральный релиз был лишь предвестником того, что будет дальше, и такие фанаты, как я, с нетерпением ждут потокового релиза на Crunchyroll и Netflix.
🚀 Устал смотреть, как другие летают? Присоединяйся к CryptoMoon! Тут крипто-новости, прогнозы и инсайты, которые поднимут тебя на новый уровень!👇
Присоединиться в Telegram
Состоялся первый кинопоказ английской версии Dragon Ball Daima, однако даты запуска на Crunchyroll и Netflix остаются неясными.
Объявление о выпуске оригинального японского аниме, расположенного в определенный момент хронологии «Жемчуга дракона», вызвало волнение среди фанатов, желающих послушать английскую версию, которую будут озвучивать либо опытные актеры сериала, либо новички.
Согласно сообщению Crunchyroll, опубликованному в сентябре, дублированная на английском языке версия фильма недавно завершила свой краткий показ в кинотеатрах. Однако конкретные подробности относительно даты выхода для тех, кто не может прийти в кинотеатр, чтобы посмотреть его, еще не раскрыты.
К счастью, назначенная нами предварительная дата запуска не кажется такой уж отдаленной. Таким образом, мы надеемся, что энтузиасты эксклюзивного Dragon Ball смогут вскоре начать смотреть Daima.
Слухи о дате выхода Dragon Ball Daima в английском дубляже
После завершения первоначального театрального релиза английского дубляжа Dragon Ball Daima он должен стать доступен для потоковой передачи на таких платформах, как Crunchyroll и Netflix, уже в пятницу, 29 ноября 2024 года.
Основная причина этого решения заключается в том, что пятница является днем выхода каждого эпизода Dragon Ball Daima с субтитрами. Выпуск двух версий аниме в разные дни может привести к путанице среди фанатов, которым будет сложно найти и посмотреть эпизоды в удобное для них время. Потенциально это может привести к тому, что шоу потеряет зрителей из-за неразберихи.
Выпуск английского дубляжа одновременно с оригинальными японскими эпизодами может привлечь зрителей, которые захотят смотреть обе версии одновременно во время сеансов просмотра. Это потому, что некоторым фанатам нравится сравнивать две интерпретации, что потенциально может увеличить общее количество просмотров.
Мы считаем, что английский дубляж Daima может быть доступен не раньше конца ноября, поскольку это дает Toei Animation и Crunchyroll некоторое время для эффективного продвижения его потокового релиза.
На сегодняшний день ни одна из компаний не предоставила никаких подробностей о том, когда «Дайма» будет доступна на Crunchyroll и Netflix, что заставляет некоторых предполагать, что это может быть попыткой повысить интерес к просмотру премьеры английского дубляжа в кинотеатрах путем сокрытия информации.
Теоретически английский дубляж «Даймы» может стать доступен на стриминговых платформах к 15 ноября, но всего лишь двух дней после завершения первых трех эпизодов в кинотеатрах 12-го числа вряд ли будет достаточно, чтобы вызвать значительный ажиотаж или ажиотаж.
Непреходящую популярность Dragon Ball, охватывающую аниме, мангу, фильмы и игры, можно объяснить тем фактом, что он может похвастаться преданной фанатской базой, которая варьируется от обычных энтузиастов до заядлых преданных.
Среди них вы найдете множество энтузиастов Dragon Ball, с нетерпением ожидающих Дайму, но они редко смотрят другие аниме или следят за последними обновлениями индустрии.
Похоже, им потребуется немного больше времени, чтобы широко распространить новости и привлечь большую аудиторию, прежде чем начнется потоковая передача на Netflix и Crunchyroll.
Разумеется, мы обязательно исправим этот пост, как только будет объявлена официальная дата выхода в эфир английского дубляжа Dragon Ball Daima для онлайн-просмотра.
Актёры английского дубляжа Dragon Ball Daima
После дебюта английского дубляжа было множество объявлений об актерском составе «Жемчуга дракона Дайма», одним из которых было повторное появление Стефани Надольны в роли Сон Гоку.
Вот полный список актеров, который нам известен на данный момент:
- Стефани Надольный в роли Сон Гоку
- Аарон Дисмук в роли Глорио
- Ния Селеста в роли Верховного Кая
- Пол Кастро-младший в роли Вегеты
- Насим Бенелькур в роли Пикколо
- Том Лафлин в роли Гомы
- Лэндон Макдональд в роли Дегесу
- Морган Лоре Гаррет в роли доктора Аринсу
- Лара Вудхалл в роли Криллина
- Тейлор Мерфи в роли Бульмы
- Бриттани Лауда в роли Чи-Чи
- Селеста Перес в роли Транкса
- Джордан Дэш Круз в роли Мастера Роши
- Кори Джей Филлипс в роли мистера Сатаны
- Аарон Майкл в роли Кибито
- Кристофер Сабат в роли Корина
- Док Морган в роли рассказчика
Поскольку мы пока посмотрели только первые три эпизода английского дубляжа Dragon Ball Daima, весь актерский состав еще не раскрыт. Например, английский актер, озвучивающий Пэнзи, остается нераскрытым, поскольку она не появляется в аниме до завершения 4-го эпизода.
Как преданный фанат, я рад сообщить, что в этой постановке будут звучать такие знакомые голоса, как Шон Шеммель (взрослый Гоку) и Крис Сабат (взрослый Вегета). Однако многие из голосов, которые вы услышите от молодых коллег персонажей, — это новые таланты, впервые вступившие в эти роли.
Как заядлый киноман, я должен сказать, что необычное исключение было сделано, когда ее роль, на этот раз в роли юного Сон Гоку, повторила маститая актриса Стефани Надольный.
В области озвучки Надольный известен своим характерным голосом, который оставил неизгладимый след во франшизе, особенно благодаря роли Гохана в Dragon Ball Z в сериалах, фильмах и играх. Тем не менее, он также получил значительное признание за озвучивание молодого Гоку, роль, которая особенно нашла отклик в оригинальном аниме Dragon Ball и сериале GT.
Тем не менее, судя по всему, Надольный ушел или был исключен из сериала, а подробности остаются неизвестными по сей день. Ее последним персонажем Dragon Ball до Даймы был молодой Гоку в игре 2010 года под названием Dragon Ball: Origins 2.
Впоследствии Коллин Клинкенберд взяла на себя ее роль во всех версиях Гохана и молодого Гоку, начиная с английского дубляжа Dragon Ball Z Kai.
Если прошло 14 лет с момента ее последней роли в «Жемчуге дракона», новый английский дубляж Даймы определенно стоит посмотреть фанатам, которые ценят уникальное изображение персонажа Стефани Надольны.
Взгляните на нашу подборку научно-фантастических и фэнтезийных шоу или ознакомьтесь с нашими руководствами по телевидению и потоковому вещанию, чтобы узнать, что выходит в эфир сегодня вечером. Чтобы быть в курсе самых громких имен на телевидении, подключайтесь к подкасту TopMob.
Смотрите также
- Анализ Moo Deng: тенденции рынка криптовалют MOODENG
- Анализ Goatseus Maximus: тенденции рынка криптовалют GOAT
- Как изменить язык в Farming Simulator 25 (FS25)
- Farming Simulator 25: как повысить FPS | Лучшие настройки графики
- Лучшие моды для Farming Simulator 25 (FS25)
- Анализ Solana: тенденции рынка криптовалют SOL
- Объяснение автозагрузки в Farming Simulator 25 (FS25)
- Farming Simulator 25: Как вносить удобрения
- Акции Банк ВТБ прогноз. Цена акций VTBR
- Как установить моды в Farming Simulator 25
2024-11-13 19:05